Os Oráculos Caldaicos de
Zoroastro
OS ORÁCULOS CALDAICOS DE ZOROASTER e seus seguidores. [Introdução] | NOTAS: |
Os vestígios mais consideráveis da filosofia caldaica são os oráculos que se chamam Zoroastro; Alguns de fato os condenam como supositórios, forjados por algum grego pseudo-cristão; (talvez sim, porque b , Os seguidores de Pródico, o Heretick, gabavam-se de que possuíam os Livros secretos de Zoroastro.) Mas isso parece menos provável, visto que eles estão dispersos entre vários Autores; nem devem ser negligenciados, pois foram mantidos em grande veneração pelos Filósofos Platônicos. O que também argumenta suficientemente que eles não são nenhum dos Escritos acusados por cPorfírio [Porfírio] sobre os Gnósticos, como forjado por eles sob o nome de Zoroastro, uma vez que aqueles (como ele reconhece) foram pelos Filósofos Platônicos, (dos quais ele insta Plotino e Amelius) rejeitados e demonstrados como espúrios e supositórios. | uma. Beza. b. Amêijoa. Strom. c. vit. tramando. |
Alguns argumentam que não são caldaicos, porque muitas vezes se acomodaram ao estilo grego; Mas há neles muitas expressões tão ásperas e exóticas, como descobrimos que são originalmente fora; e onde eles concordam em termos com o que é próprio da filosofia grega, podemos dizer deles como d Jamblichus [Jâmblico] em outra ocasião (nos Escritos que estão sob o nome de Hermes Trismegisto) como eles são publicados sob o Nome de Zoroastro, assim também eles contêm a Doutrina de Zoroastro, embora frequentemente falem no estilo dos gregos; pois eles foram traduzidos de Chaldee para o grego por pessoas hábeis na filosofia grega. | d. de Myst. Egipto. |
Para nos convencer de que eles são genuínos, e não de invenção grega, [4] eMirandula [Pico Mirandola] confessa a Ficinus [Ficino], que ele tinha o original caldeu em sua posse, eu fui (diz ele) retirado à força de outras coisas, e instigado ao árabe e caldaico Aprendendo por certos livros em ambas as línguas , que chegou às minhas mãos, não por acaso, mas sem dúvida por disposição de Deus em favor de meus estudos. Ouça as inscrições, e você vai acreditar. Os Livros Caldaicos (se são Livros e não Tesouros) são os Oráculos de Aben Esra, Zoroastro e Melchior, Magi: nos quais as coisas que são defeituosas e defeituosas no grego são lidas perfeitas e inteiras. Há também (acrescenta ele) uma Exposição dos Sábios Caldeus sobre esses Oráculos, curta e complicada [difícil], mas cheia de Mistérios; Há também um Livro das Doutrinas da Teologia Caldaica, e sobre ele um Divino e copioso Discurso dos Persas, Gregos e Caldeus; Assim Mirandula, após cuja morte estes livros foram encontrados por Ficino, mas tão gastos e ilegíveis que nada pôde ser feito deles; | e. Epist. |
Além disso, para confirmar que esses oráculos foram (como dissemos) traduzidos para o grego por pessoas hábeis na filosofia grega, lembremos que Berosus f introduziu os escritos dos caldeus sobre astronomia e filosofia entre os gregos; e que Juliano, o Filho, um Filósofo Caldeu, escreveu Oráculos Teúrgicos em Versos e outros segredos dessa Ciência: e provavelmente, se estes não fossem parte daquele Aprendizado Caldaico que Berosus primeiro traduziu em grego, eles ainda poderiam ser alguns dos Oráculos Teúrgicos (para tal o Título os fala) de Juliano; pois alguns deles são citados por ProclusComo tal. Do relato que Mirandula [Pico Mirandula] dá daqueles em sua posse, ao qual foi acrescentado um Comentário e um Discurso das Doutrinas da Teologia Caldaica, pode-se conjecturar que o que nos é entregue por Pletho e Psellus, que além dos Oráculos, nos dão um comentário sobre eles, juntamente com um resumo caldaico, foi extraído daquele Autor que Mirandula descreve como sendo do mesmo Tipo e Método, mas muito mais Perfeito e Copioso. | f. José contra Apion. I. g. Suid. em voce Juliano. |
Este Título de Oráculos talvez não tenha sido dado a eles apenas metaforicamente para expressar a Excelência Divina de sua Doutrina, mas como concebido de fato para ter sido entregue pelo próprio Oráculo; pois h Stephanus atesta que os caldeus tinham um oráculo que eles mantinham em não menos veneração do que os gregos fizeram deles em Delfos: Esta opinião pode ser confirmada pelos altos testemunhos que os filósofos platônicos dão deles, chamando-os dea Teologia Assíria revelada por Deus, e a Teologia entregue por Deus. E Proclo em outro lugar, tendo citado como sendo dos Deuses, um desses Oráculos que fala das Idéias (uma Doutrina Platônica) acrescenta que, por meio disso, os Deuses declararam a subsistência das Idéias, e concordam que os próprios Deuses ratificam as contemplações das Idéias. Platão. | h. De urb. eu. Procl. em Tim. |
Alguns desses Oráculos que escaparam das injúrias do tempo foram publicados pela primeira vez por Ludovicus Tiletanus, em 1563, em Paris; juntamente com os comentários de Gemislus Pletho, sob o título de [p. 5] os Oráculos Mágicos dos Magos descendem de Zoroastro , os mesmos foram posteriormente traduzidos e apresentados por Jacobus Marthanus, e por último juntamente com o comentário de Psellus também, por Johannes Opsopæus em Paris. 1607. | |
Estes por Franciscus Patricius foram ampliados com uma adição abundante de Proclo, Hermias, Simplício, Damascius, Synesius, Olympiodorus, Nicephorus e Arnobius: aumentando-os k por sua própria conta, para 324. Cabeças, coloque-as adiante e as traduziu para o latim ano 1593. | k. Zoi. pág. 4b. |
Eles foram posteriormente apresentados em latim por l Ottho Heurnius, ano 1619. sob o título de Os sinceros Oráculos Mágicos de Zoroastro Rei da Bactria e Príncipe dos Magos ; mas Heurnius, sob o pretexto de colocá - los em bom latim (como ele chama) e poli-los com um arquivo mais grosseiro, remendou e corrompeu o que Patrício entregou fiel e sinceramente, esforçando-se para colocar esses fragmentos em um Discurso Contínuo, que em si não é nada Coerente, mas disperso entre vários Autores. | eu. Philos. bárbaro. m. pág. |
Patrício, de fato, se esforçou muito erudito na coleção deles; mas com menos consideração às suas medidas e números, e (como a partir daí pode ser mostrado) às vezes das próprias palavras: nem há nenhum meio certo para corrigir essa omissão, comparando-as com os autores dos quais ele as tirou, uma vez que poucos deles existem, nem ele (como ele professa ter feito) afixa os nomes dos autores aos vários fragmentos, exceto a alguns poucos no início; No entanto, vamos dá-los aqui de acordo com sua edição, que é a mais perfeita; juntamente com as adições que encontramos em todos os outros lugares, e algumas conjecturas para suprir o defeito que mencionamos. E enquanto muitos desses oráculos são tão quebrados e obscuros, que à primeira vista podem parecer mais ridículos do que pesados, ainda assim, aquele que considerar que tantos deles quantos são explicados por Pletho, Psellus e outros, sem essas Explicações não parecem menos absurdas do que o resto, mas sendo explicadas revelar o Aprendizado dos Caldeus de uma maneira profunda e extraordinária, facilmente acreditará que todo o resto (mesmo aqueles que parecem menos inteligíveis) são do mesmo tipo, e consequentemente, não deveria ter sido omitido mais do que qualquer um dos demais. |
[28]
OS ORÁCULOS DE
ZOROASTER
Coletado por
Francisco Patrício.
MÔNADA. DUAD. TRÍADE.
Onde está a Mônada Paterna .
A Mônada é ampliada, o que gera dois.
Pois o Duad senta-se ao lado dele e brilha com Seções Intelectuais.
E governar todas as coisas, e ordenar todas as coisas não ordenadas,
Pois em todo o mundo brilha a Tríade , sobre a qual a Mônada rege.
Esta Ordem é o início de toda a Seção.
Pois a Mente do Pai disse, que todas as coisas sejam cortadas em três,
Cuja Vontade concordou, e então Todas as coisas foram divididas.
Pois a Mente do Pai Eterno disse em três,
Governando todas as coisas pela Mente.
E apareceu nele [a Tríade ] Virtude e sabedoria,
E Veracidade Multicientífica.
Este Caminho flui na forma da Tríade , sendo pré-existente.
Não a primeira [Essência], mas onde eles são medidos.
Pois tu deves conceber que todas as coisas servem a estes três Princípios.
O primeiro Curso é sagrado, mas no meio,
Outro o terceiro, aéreo; que acalenta a Terra em fogo.
E fonte de fontes, e de todas as fontes.
A Matrix contendo todas as coisas.
Daí brota abundantemente a Geração da Matéria multivariada.
Dali extraiu um preste a flor de fogo incandescente,
Piscando nas cavidades dos mundos: para todas as coisas de lá
Comece a estender para baixo seus admiráveis Feixes.
PAI. MENTE.
O Pai arrebatou a si mesmo: nem
Ele calou seu próprio fogo em seu Poder Intelectual.
Pois o Pai aperfeiçoou todas as coisas, e as entregou à segunda Mente,
Que toda a Raça dos Homens chama de Primeira.
Luz gerada pelo Pai; para ele sozinho
[29]
Tendo colhido a flor da Mente do Vigor do Pai.
Para a Mente autogerada paterna que compreende [seu] Trabalho,
Semeado em todo o ardente vínculo do amor,
Para que todas as coisas continuem amando para sempre.
Nem aquelas coisas que são contexto intelectual à luz do Pai em todas as coisas.
Sendo os Elementos do Mundo, eles podem persistir no Amor.
Pois é o Limite da Profundeza paterna e a Fonte dos Intelectuais.
Nem ele saiu, mas permaneceu na Profundidade paterna,
E no Adytum de acordo com o silêncio divinamente nutrido.
Para o fogo uma vez acima, não fecha seu poder
Na Matéria por Ações, mas pela Mente.
Pois a Mente paterna semeou Símbolos através do Mundo
Que compreende o inteligível e embeleza o inefável.
Totalmente Divisão e Indivisível.
Pela Mente ele contém os Inteligíveis, mas introduz o Sentido nos Mundos.
Pela mente ele contém os inteligíveis, mas introduz a alma nos mundos.
MENTE. INTELIGÍVEIS. INTELECTUAIS.
E da única Mente, a [Mente] inteligível
Pois a Mente não está sem o Inteligível; Ela não existe sem ela.
Estes são os Intelectuais e os Inteligíveis, que sendo compreendidos, compreendem.
Pois o inteligível é a doença do inteligente.
Aprenda o inteligível, pois existe além da mente.
E da Mente que move o Céu Empírico.
Pois o Construtor do Mundo ígneo é a Mente da Mente.
Você que conhece certamente a Profundidade paterna supermundana.
O Inteligível é predominante sobre toda a Seção.
Há algo inteligível, que cabe a ti compreender com a flor da mente.
Pois se tu inclinares tua Mente, tu também compreenderás isso;
No entanto, entendendo algo [dele] você não entenderá isso completamente; pois é um poder
De Força Circunlúcida, brilhando com Seções Intelectuais. [Raies] [raios -JHP].
Mas não convém considerar isso inteligível com veemência de intelecção,
Mas com ampla chama da ampla Mente, que mede todas as coisas
Exceto este Inteligível: mas cabe entender isso.
[30]
Pois se você inclinar sua mente, você entenderá isso também,
Não fixamente, mas tendo um puro Olho giratório [você deve]
Estenda a Mente vazia de tua Alma para o Inteligível,
Para que aprendas o inteligível, pois existe além da mente.
Mas toda Mente entende este Deus; pois a mente não é
Sem o inteligível, nem o inteligível sem a mente.
Aos Prestes intelectuais do Fogo Intelectual, todas as coisas
Ao ceder são subservientes ao conselho persuasivo do Pai.
E entender, e sempre ficar em um redemoinho inquieto.
Fontes e Princípios; girar, e sempre permanecem em um redemoinho inquieto.
Mas insinuando nos Mundos o Venerável Nome em um redemoinho insone,
Por causa da terrível ameaça do Pai.
Sob duas Mentes está contida a fonte geradora de Vida das Almas;
E o Criador, que auto-operado emoldurou o Mundo.
Que surgiu da primeira Mente.
Revestindo fogo com fogo, unindo-os para se misturarem.
As crateras fontes preservam a flor de seu próprio fogo.
Ele brilha com Seções Intelectuais, e encheu todas as coisas com Amor.
Como enxames eles são carregados, sendo quebrados,
Sobre os Corpos do Mundo.
Que as coisas fora de moda possam ser moldadas,
O que a Mente fala, ela fala pelo entendimento.
O poder está com eles, a mente é dela.
JYNGES. IDÆAS. PRINCÍPIOS.
Estes sendo muitos ascendem aos mundos lúcidos.
Saltando para eles, e em que há três Tops.
Abaixo deles está o chefe dos Imaterialls.
Princípios que compreenderam as Obras inteligíveis do Pai.
Divulgou-os em Obras sensíveis como em Corpos;
Sendo (por assim dizer) os barqueiros entre o Pai e a Matéria.
E produzindo Imagens manifestas de coisas não manifestas,
E inscrevendo coisas não manifestas no quadro manifesto do Mundo.
A Mente do Pai fez um Ruído dissonante, entendendo por Conselho Vigoroso,
Omniform Idæa's; e voando de uma fonte
Eles brotam; porque do Pai veio o Conselho e o Fim,
Pelo qual eles estão ligados ao Pai, por alternância
Vida de vários veículos.
Mas eles foram divididos, sendo pelo fogo intelectual distribuído
Em outros intelectuais: pois o Rei colocou diante do mundo multiforme
Um padrão intelectual e incorruptível; esta Impressão pelo Mundo que ele promove, de cuja forma
Segundo a qual o mundo apareceu
Embelezado com todos os tipos de Idæa's; dos quais há uma fonte,
[31]
Do qual saem correndo outros não distribuídos,
Sendo quebrado sobre os Corpos do Mundo, que através dos vastos Recessos,
Como enxames são transportados por todos os Caminhos.
Noções Intelectuais da fonte paterna colhendo a flor do fogo.
No Ponto do tempo insone, desta Idéia primitiva.
A primeira fonte auto-brotante do Pai brotou.
Jynges inteligentes também entendem do pai:
Por Conselhos indizíveis sendo movidos para entender.
HÉCATE. SINOQUES. TELETARCAS.
Pois dele brotam todos
Trovões Implacáveis e as cavidades receptoras de Preste
Da força Inteiramente lúcida de Hécate gerada pelo Pai .
E aquele que beguirds ( a saber ) a flor do fogo, e o forte
Espírito dos Pólos ardente acima.
Deu aos seus Prestes que guardassem os Tops.
Misturando o poder de sua própria força nos Synoches ,
Oh, como o mundo tem guias intelectuais inflexíveis!
Porque ela é a Operadora, porque ela é a Dispensadora do fogo vivificante.
Porque também enche o seio produtor de Vida de Hécate .
E instila no Synoches a força viva
De fogo potente.
Mas eles são Guardiões das Obras do Pai.
Pois ele se disfarça, possuindo
Ser revestido com a Impressão de Imagens.
Os Teletarcos são compreendidos com os Sinoques .
A estes Prestes Intelectuais do Fogo Intelectual,
Todas as coisas são subservientes.
Mas tantos quantos servem as Sinoques Materiais
Tendo colocado o Vigor completamente armado da Luz retumbante.
Com força tripla fortalecendo a Alma e a Mente.
Colocar na mente o símbolo da variedade.
E não andar disperso nos Canais Empyræal;
Mas rigidamente
Esses quadros indivisíveis e sensíveis,
E Corporiformes, e coisas destinadas a importar.
ALMA. NATUREZA.
Para o Soule ser um fogo brilhante, pelo poder do Pai
Permanece Imortal, e é Mistris [Senhora -JHP] da Vida;
E possui muitas Compleções das Cavidades do Mundo:
Pois é na Imitação da Mente; mas o que nasce tem algo do Corpo.
[32]
Os Canais sendo misturados, ela realiza as Obras do Fogo incorruptível
Em seguida as concepções paternas eu (a alma) habito;
Quente, aquecimento, todas as coisas; pois ele colocou
A Mente na Alma, a Alma no Corpo embotado.
De nós o Pai de Deuses e Homens impôs,
Animando abundantemente Luz, Fogo, Éter, Mundos.
Pois as Obras naturais coexistem com a Luz Intelectual do Pai, para a Alma que adornou o grande
Céu, e adornando com o Pai.
Mas seus chifres estão fixados acima,
Mas sobre os ombros da Deusa, a imensa Natureza é exaltada.
Mais uma vez, a Natureza infatigável comanda os Mundos e as Obras.
Que o Céu traçando um Curso Eterno possa correr.
E o Sol rápido pode vir sobre o Centro conforme ele usa.
Não olhe para o Nome fatal desta Natureza.
O MUNDO.
O Criador que Operando sozinho emoldurou o Mundo.
E havia outro Bule de fogo,
Por ele mesmo operando todas as coisas para que o Corpo do Mundo possa ser aperfeiçoado
Que o Mundo possa ser manifesto, e não parecer Membrano.
Todo o Mundo de Fogo, Água e Terra,
E éter totalmente nutritivo
As inexprimíveis palavras de ordem do mundo.
Uma Vida por outra dos Canais distribuídos.
Passando de cima para a Parte oposta,
Pelo Centro da Terra; e outro quinto Médio:
Fiery Channel, onde desce para os canais materiais.
Fogo que traz vida.
Agitando-se com o aguilhão da Luz retumbante.
Outra fonte, que guia o Mundo Empíreo.
O Centro a partir do qual todas as (Linhas) em qualquer direção são iguais.
Pois a Mente paterna semeou Símbolos pelo Mundo.
Pois o Centro de cada um é levado entre os Padres.
Pois é na Imitação da Mente, mas o que nasce tem algo do Corpo.
PARAÍSO.
Pois o Pai congregou sete Firmamentos do Mundo;
Circunscrevendo o céu em uma figura redonda.
Ele fixou uma grande Companhia de Estrelas inerráticas.
E constituiu um Setenário de Animais erráticos.
Colocando a Terra no meio e a Água no meio da Terra,
[33]
O ar acima destes.
Ele fixou uma grande Companhia de Estrelas inerráticas,
Para não ser levado pela tensão laboriosa e problemática,
Mas um acordo que não tem Erro,
Ele fixou uma grande Companhia de Estrelas inerráticas,
Forçando o fogo a disparar.
Para ser realizado por um Acordo que não tenha Erro.
Ele os constituiu em seis; lançando no meio,
O fogo do Sol,
Suspendendo sua Desordem em Solitários bem ordenados.
Pois a Deusa produz o grande Sol e a brilhante Lua.
Ó Éter, Filho, Espírito, Guias da Lua e do Ar;
E dos Círculos solares, e dos confrontos Mensais,
E dos Recessos Aéreos.
A Melodia do Éter e das Passagens do Sol, da Lua e do Ar
E o amplo Ar, e o Curso Lunar, e o Pólo do Sol.
Coletando-o e recebendo a Melodia do Éter,
E do Sol, e da Lua, e de tudo o que está contido no Ar.
Fogo, a Derivação do fogo e o Dispensador de fogo;
Seu cabelo pontudo é visto por sua Luz nativa;
Daí vem Saturno.
O Assessor do Sol contemplando o Pólo puro;
E o Curso Etéreo, e o vasto Movimento da Lua
E as fluxões aéreas.
E o grande Sol e a brilhante Lua.
TEMPO.
O Deus Mundano; Eterno, Infinito.
Jovem e Velho, de Forma Espiral.
E outro manancial, que guia o Céu Empyræal.
ALMA. CORPO. CARA.
Cabe a ti apressar-se para a luz e para os raios do Pai;
De onde foi enviada a Ti uma Alma revestida de muita Mente.
Essas coisas o Pai concebeu, e assim o mortal foi animado.
Pois a mente paterna semeou Símbolos nas almas;
Reabastecer a alma com profundo amor.
Pois o Pai dos Deuses e Homens colocou a Mente na Alma;
E no Corpo ele te estabeleceu.
Pois todas as coisas divinas são incorpóreas.
Mas os corpos estão presos neles por causa de vocês.
Incorpóreos não sendo capazes de conter os corpos.
[34]
Em razão da Natureza Corpórea na qual você está concentrado.
E estão em Deus, atraindo chamas fortes.
Descendo do Pai, de onde descendo, a Alma
Colheitas de frutos Empíreos, a flor que nutre a alma.
E, portanto, conceber as Palavras do Pai
Eles evitam a asa audaciosa do Destino fatal;
E embora você veja esta Alma alforriada,
No entanto, o Pai envia outro para compor o Número.
Certamente, estes são superlativamente abençoados acima de tudo
Almas; eles são enviados do céu para a terra,
E aquelas Almas ricas que têm destinos inexprimíveis;
Tantos deles (ó Rei) quanto procedem de Ti resplandecente, ou de
O próprio Júpiter , sob o forte poder do (seu) fio.
Que a Profundeza Imortal de tua Alma seja predominante; mas todos os teus olhos
Estenda para cima.
Não se abaixe para o mundo escuro,
Sob o qual continuamente jaz uma Profundidade infiel, e Hades
Escuro por toda parte, esquálida, deliciando-se com Imagens, ininteligível,
Præcipitous, Craggy, a Depth; sempre rolando,
Sempre desposando um corpo opaco ocioso sem fôlego.
E o mundo que odeia a luz, e as correntes sinuosas,
Pelo qual muitas coisas são engolidas.
Busque o Paraíso;
Busque o caminho da Alma, de onde ou por qual Ordem
Tendo servido ao Corpo, para o mesmo lugar de onde fluíste.
Você deve se levantar novamente, juntando Ação ao discurso sagrado,
Não se abaixe, pois há um precipício abaixo da Terra;
Passando pela Escada que tem sete degraus, abaixo da qual está o Trono da Necessidade,
Não amplie teu Destino.
A alma dos homens, de certa forma, apegar-se-á a Deus;
Não tendo nada mortal, ela está totalmente embriagada de Deus:
Pois ela ostenta a Harmonia, na qual existe o Corpo mortal.
Se você estender a Mente ígnea
Para o trabalho de piedade, tu deves preservar o corpo flexível.
Há um quarto para a Imagem também no lugar Circunlúcido.
Todos os caminhos para a Alma fora de moda estendem as chuvas de fogo.
A Cogitação fulgurante tem o primeiro lugar.
Para o Mortal que se aproxima do fogo, terá Luz de Deus.
Pois para o lento Mortal os Deuses são rápidos.
As Fúrias são estranguladoras de Homens.
Os brotos, mesmo de matéria doente, são lucrativos e bons.
Que a esperança te alimente na ardente Região Angélica.
Mas a Mente paterna não aceita sua vontade,
Até que ela saia do Oblivion, e pronuncie uma Palavra,
Inserindo a lembrança do puro Símbolo paterno.
[35]
A estes ele deu o caráter dócil da vida para ser compreendido.
Aqueles que dormiam, ele fez frutificar por sua própria força.
Não contamine o Espírito, nem aprofunde uma Superfície.
Não deixe a escória da matéria em um precipício.
Não a tragas adiante, para que ela não tenha algo.
As almas daqueles que abandonam o Corpo violentamente são as mais puras.
Os desencaixes da Alma, que lhe dão a respiração, são fáceis de serem soltos.
No lado da sinistra Hécate , há uma fonte da Virtude;
Que permanece inteira por dentro, sem omitir sua virgindade.
Ó Homem, a máquina da mais ousada Natureza!
Não sujeite à tua Mente as vastas medidas da Terra;
Pois a planta da Verdade não está na Terra.
Nem medir as Medidas do Sol, reunindo Cânones;
Ele é movido pela Vontade Eterna do Pai, não por tua causa.
Muito menos o curso rápido da Lua; ela corre sempre pelo impulso da Necessidade.
A progressão das Estrelas não foi produzida por tua causa.
O amplo vôo etéreo dos Pássaros não é veraz.
E as dissecações de entranhas e vítimas, tudo isso são brinquedos,
Os suportes de fraudes lucrativas; voa tu estes,
Se tu pretendes abrir o sagrado Paraíso da Piedade
Onde Virtude, Wisdome e Æquity são reunidos.
Para teu Vaso habitarão as Bestas da Terra.
Estes a Terra lamenta, até mesmo para seus Filhos.
DEMONS. RITOS.
A natureza convence que existem Daemons puros;
Os brotos, mesmo de matéria doente, são lucrativos e bons,
Mas essas coisas eu giro nos templos reclusos de minha mente,
Estendendo o fogo como espumante no ar espaçoso
Ou fogo desfigurado, uma voz saindo.
Ou fogo abundante, zunindo e serpenteando sobre a Terra,
Mas também ver um Cavalo mais brilhante que a Luz.
Ou um menino em [teus] ombros montado em um cavalo,
Ardente ou adornado com ouro, ou despojado,
Ou atirando e ficando em [teus] ombros.
Se falares muitas vezes comigo, verás absolutamente o que é falado:
Pois então nem aparece o Bulk côncavo Celestial,
Nem as estrelas brilham; a Luz da Lua está coberta,
A Terra não fica parada, mas todas as coisas aparecem como Trovão.
Não invoque a autoconspícua Imagem da Natureza;
Pois tu não deves contemplá-los antes que teu Corpo seja iniciado.
Quando acalmam as almas, sempre as seduzem desses Mistérios.
Certamente das cavidades da Terra brotam Cães Terrestres,
[36]
Que não mostram nenhum sinal verdadeiro para o homem mortal.
Trabalho sobre o Hecatick Strophalus
Nunca mude Nomes bárbaros;
Pois há nomes em cada nação dados por Deus,
Que têm um poder indescritível nos Ritos.
Quando você vê um fogo sagrado sem forma,
Brilhando através das profundezas do mundo,
Ouça a voz do Fogo.
[37]
PLETHO [Pleto]
SEU
EXPOSIÇÃO
Das passagens mais obscuras nestes Oráculos.
[Para uma tradução do Resumo das Doutrinas de Zoroastro e Platão de Plethon, veja Darien C. DeBolt, 'George Gemistos Plethon on God: Heterodoxy in Defense of Orthodoxy' .]
"Procure o caminho da Alma, de onde ou por qual Ordem
Tendo servido o corpo, para a mesma ordem da qual você flui.
Você pode se levantar novamente, unindo a ação ao discurso sagrado." /
Os Magos seguidores de Zoroastro, como muitos outros, sustentam que a Alma Humana é imortal; e desceu do alto para servir ao Corpo mortal, isto é, para nele operar por certo tempo; e para Animar, e Adorná-lo ao seu poder; e depois volta ao lugar de onde veio. E enquanto há muitas moradas lá para a Alma, uma totalmente brilhante, outra totalmente escura, outras entre ambas, parcialmente claras, parcialmente escuras: A Alma, sendo descendente daquilo que é totalmente brilhante, para o Corpo, se ela desempenha bem seu ofício, corre de volta para o mesmo lugar; mas se não estiver bem, ela se retira para mansões piores, de acordo com as coisas que ela fez na vida. O Oráculo, portanto, diz, busque o caminho da Alma , ou o caminho pelo qual a Alma fluiu em ti; ou por qual curso ( vizda Vida) tendo realizado a tua carga para o Corpo, tu podes subir para o mesmo lugar de onde tu desceu, viz. a mesma Trilha da Alma, juntando a ação ao discurso sagrado . Por discurso sagrado , ele entende o que diz respeito ao Culto Divino; por ação, Ritos Divinos. O Oráculo, portanto, diz que para esta Exaltação da Alma, tanto o discurso sobre o Culto Divino (Orações) quanto os Ritos Religiosos (Sacrifícios) são necessários.
[38]
"Não se abaixe, pois um precipício está abaixo na Terra, Passando
pela Escada que tem sete degraus; abaixo da qual
Está o Trono da Necessidade." /
Ele chama a Descida à maldade e miséria, um Precipício; o Corpo Terrestre e Mortal, a Terra: pois por Terra ele entende a Natureza mortal, como pelo fogo freqüentemente o Divino; pelo lugar com sete Caminhos, ele significa Destino dependente dos Planetas, sob o qual está assentada uma certa Necessidade terrível e inalterável: O Oráculo, portanto, aconselha que você não se incline em direção ao Corpo mortal, que está sujeito apenas ao Destino, que procede dos planetas, pode ser contado entre aquelas coisas que estão em nosso arbítrio: pois você será infeliz se você se inclinar totalmente para o Corpo, e infeliz e continuamente falhando em seus desejos, em relação à necessidade que é anexado ao Corpo.
"Para teu Recipiente as Bestas da Terra devem habitar." /
O Recipiente de tua Alma, que é este Corpo mortal, será habitado por Vermes e outras Criaturas vis.
"Não aumentes o teu destino." /
Esforce-se para não aumentar seu Destino, ou fazer mais do que lhe é dado no comando, pois você não será capaz.
"Pois nada procede imperfeito do principado paterno." /
Pois do poder paterno, que é o do Deus supremo, nada procede imperfeito, para que tu mesmo possas completá-lo; pois todas as coisas que procedem dali são perfeitas; como aparece, na medida em que tendem à perfeição do Universo.
"Mas a Mente Paterna não aceita sua vontade,
Até que ela saia do Esquecimento, e pronuncie uma Palavra,
Inserindo a lembrança do puro Símbolo paterno." /
A Mente Paterna, ( isto é , o Segundo Deus e Pronto Criador da Alma) não admite sua Vontade ou Desejo até que ela saia do Esquecimento , que ela contraiu por Conexão com o Corpo; e até que ela fale uma certa Palavra, ou conceba em seus pensamentos uma certa Fala, chamando à lembrança o Símbolo Divino paterno ou a Palavra de Ordem, esta é a busca do bem que a Alma chamando à lembrança, torna-se assim mais aceitável para Seu Criador. .
"Cabe a ti apressar-te para a Luz, e para os raios do Pai:
de onde te foi enviada uma Alma dotada de muita mente." /
A Luz e esplendor do Pai é aquela Mansão da Alma que é circunlúcida, de onde a Alma vestida com muita mente foi enviada para cá, portanto devemos nos apressar em retornar à mesma Luz.
"Estes a Terra lamenta, até mesmo para seus filhos." /
Aqueles que não se apressam para a Luz, da qual sua Alma lhes foi enviada, a Terra ou Natureza mortal lamenta, pois eles sendo enviados aqui para Adorná-la, não apenas não a adornam, mas também se mancham por Viver perversamente; além disso, a Maldade dos Pais é transmitida aos Filhos, corrompidos por eles pela má Educação.
"Os desguias da Alma, que lhe dão a respiração, são fáceis de serem soltos." /
As Razões que expulsam a Alma da Maldade, e lhe dão a respiração, são fáceis de serem desatadas; e o Oblivion que os mantém, é facilmente adiado.
"Ao lado da cama sinistra há uma fonte de Virtude:
Que permanece inteira dentro; não emitindo sua virgindade" /
No lado esquerdo da tua cama, há o Poder ou Fonte da Virtude, residindo totalmente dentro, e nunca rejeitando sua Virgindade, ou Natureza vazia de Paixão: pois sempre há em nós o poder da Virtude sem paixão que não pode ser colocado desligado; embora sua Energia ou Atividade possa ser interrompida: ele diz que o poder da Virtude é colocado no lado esquerdo, porque sua Atividade está assentada à [40] direita: por Cama entende-se a sede da Alma, sujeita a seus vários Hábitos .
"A alma do homem, de certa forma, agarrará Deus a si mesma.
Não tendo nada de mortal, ela está totalmente embriagada de Deus
, pois ela ostenta a Harmonia, na qual o corpo mortal consiste." /
A alma humana, de certa forma, abraçará Deus e o unirá estritamente a si mesma (que é sua defesa contínua), assemelhando-se a ele o máximo que puder; não tendo nada mortal dentro dela, ela está totalmente encharcada na Divindade , ou reabastecida com bens Divinos, pois embora ela esteja acorrentada a este Corpo mortal, ela ainda se gloria na Harmonia ou União em que o Corpo mortal existe ; isto é, ela não se envergonha disso, mas pensa bem de si mesma por isso; como sendo uma Causa, e proporcionando ao Universo, que, Assim como os Mortais estão unidos com os imortais no Homem, Assim o Universo é adornado com uma Harmonia.
"Porque a Alma sendo um fogo brilhante pelo poder do Pai;
Permanece imortal, e é Senhora da Vida,
E possui muitas Compleções das cavidades do Mundo." /
O segundo Deus, que antes de todas as outras coisas procedeu do Pai e Deus supremo, esses Oráculos chamam o tempo todo, O poder do Pai , e seu poder intelectual, e a Mente paterna . Ele diz, portanto, que a Alma procriada por este poder do Pai, é um fogo brilhante , isto é, uma Essência Divina e Intelectual, e persiste imortal através da Divindade de sua Essência, e é Senhora da Vida ., vi. de si mesma, possuindo Vida que não pode ser tirada dela; pois, como podemos dizer que somos Mestres de tais coisas, que podem ser tiradas de nós, visto que o uso delas só nos é permitido? mas daquelas coisas que não podem ser tiradas de nós, Nós somos Mestres absolutos: A Alma, de acordo com sua própria Eternidade, possui muitas Salas nos Receptáculos do Mundo , ou diversos lugares no Mundo, que conforme ela levou sua Vida passada é atribuído a cada Um.
[41]
"Procure o Paraíso." /
A mansão circunlúcida da alma.
"Não contamine o Espírito nem aprofunde uma Superfície." /
Os seguidores de Pitágoras e Platão concebem a Alma como uma Substância não totalmente separada de todo Corpo, nem totalmente inseparada; mas parcialmente separados, parcialmente inseparados; separáveis potencialmente, mas sempre inseparáveis na realidade. Pois eles afirmam três tipos de Formas, Uma totalmente separada da matéria, as Inteligências Supercelestes; outra totalmente inseparável da matéria, tendo uma Substância não subsistente por si mesma, mas dependente da matéria; junto com a qual a Matéria, que às vezes é dissolvida por causa de sua natureza sujeita à Mutação, esse tipo de Alma também é dissolvido e perece: esse tipo eles consideram totalmente irracional. Entre estes eles colocam um tipo médio, a Alma racional, diferente das Inteligências Supercelestes, pois sempre coexiste qual Matéria; e do tipo irracional, pois não depende da matéria; mas, ao contrário, a matéria é dependente dela, e tem uma substância própria potencialmente subsistente por si mesma; também é indivisível, assim como as Inteligências supracelestes, e realiza algumas obras de alguma maneira aliadas às suas, estando também ocupada no conhecimento e contemplação dos seres até o Deus Supremo, e por isso é incorruptível. Este tipo de Alma é sempre co-existente com um Corpo Ætheriai como éVeículo, que ela por aproximação contínua torna também imortal: nem este seu Vehiculum é inanimado em si mesmo, mas é auto-animado com as outras espécies da Alma, a irracional (que os Sábios chamam a Imagem da Alma Racional) adornada com Fantasia e Sentido que vê e ouve a si mesmo inteiro através do todo, e é provido de todos os Sentidos e de todo o resto das faculdades irracionais da Alma. Assim, pela faculdade principal deste Corpo, a Fantasia, a Alma racional, é continuamente ligada a tal Corpo e por tal Corpo às vezes a Alma humana é ligada a um Corpo Mortal por uma certa afinidade da Natureza, sendo todo o ser envolvido no todo o Espírito vivificante do Embrião. Este veículo é em si mesmo da natureza de um Espírito. As Almas dos Demônios não diferem muito das humanas, apenas eles são mais nobres e usam Veículos mais nobres: Além disso, eles não podem ser misturados com a Natureza corruptível: Da mesma forma as Almas das Estrelas são muito melhores que os Daemons, e usam Veículos melhores; são Corpos esplêndidos por causa da grandeza da faculdade operativa: Estas Doutrinas sobre a Alma os Magos, seguidores de Zoroastres, parecem ter usado muito antes. Não contamine este tipo de Espírito da Alma, diz o Oráculo, nem o aprofunde sendo uma superfície; Ele chama de Superficies, não como se não tivesse uma dimensão tripla parecem ter usado muito antes. Não contamine este tipo de Espírito da Alma, diz o Oráculo, nem o aprofunde sendo uma superfície; Ele chama de Superficies, não como se não tivesse uma dimensão tripla parecem ter usado muito antes. Não contamine este tipo de Espírito da Alma, diz o Oráculo, nem o aprofunde sendo uma superfície; Ele chama de Superficies, não como se não tivesse uma dimensão tripla [42] pois é um corpo, mas para significar sua extraordinária raridade: nem torná-lo grosseiro pela adesão de mais matéria ao seu volume: pois esse espírito da alma torna-se grosseiro, se declina muito para o corpo mortal.
"Há um quarto para a Imagem também no lugar circunlúcido." /
Ele chama a Imagem da Alma aquela parte que, sendo ela mesma desprovida de irracional, é unida à parte racional e depende do Veículo dela: agora ele diz que este tipo de Imagem tem uma parte na Região circunlúcida ; pois a Alma nunca abandona o Veículo aderente a ela.
"Não deixe a escória da matéria em um precipício." /
Ele chama o corpo mortal de escória da matéria , e exorta a que o negligenciemos, não sendo afetado, mas cuidemos dele enquanto estiver nesta vida, para preservá-lo com saúde o máximo possível, e para que seja puro, e em todas as outras coisas corresponde à Alma.
"Não leve adiante, para que ela não tenha algo." /
Não leve adiante , ou seja, a Alma, para fora do corpo mortal, para que, ao sair, você não incorra em algum perigo, implicando tanto quanto levá-la além das leis da Natureza.
"Se estenderes a mente ígnea à obra da Piedade, preservarás o Corpo flexível." /
Estendendo tua Mente divina para o Exercício da Piedade ou para os Ritos religiosos, e tu preservarás o Corpo mortal mais sadio realizando estes Ritos.
"Certamente das cavidades da Terra brotam cães terrestres;
que não mostram nenhum sinal verdadeiro para o homem mortal." /
Às vezes, a muitas Pessoas iniciadas aparecem, enquanto eles estão sacrificando, algumas aparições na forma de Doggs e várias outras figuras. Ora, diz o Oráculo, que estes saem dos Receptáculos da Terra , isto é, do Corpo terrestre e mortal, e [43] as Paixões irracionais nele plantadas, que ainda não estão suficientemente adornadas com a Razão, são Aparições de as paixões da Alma em realizar Ritos divinos; meras aparências não tendo substância e, portanto, não significando nada verdadeiro .
"A natureza insiste que os daemons são puros;
os burgueses, mesmo de matéria doente, são lucrativos e bons." /
A Natureza ou Razão natural convence que os Daemons são Sagrados , e que todas as coisas procedentes de Deus que é em si mesmo bom são benéficas ; e os próprios desabrochar da Matéria doente , ou as formas dependentes da Matéria são tais: também ele chama Matéria doente, não quanto à sua substância, pois como pode a substância ser ruim, cujos florescimentos são benéficos e bons? mas por isso ocupa o último lugar entre as substâncias; e é o menor participante do bem, cuja pequenez do bem é aqui expressa pela Palavra mal: agora o Oráculo significa que se os florescimentos do mal, viz. das últimas substâncias são boas, muito mais são os Daemons, que estão em uma posição excelente como participantes da Natureza racional e não estando misturados com a Natureza mortal.
"As fúrias são Estranguladores de Homens." /
As fúrias ou os Daemons Vingativos abraçam os Homens, ou os retêm e os expulsam do Vício e os excitam para a Virtude.
"Deixe a profundidade imortal da alma ser prædominan; mas todos os teus olhos
se estendem bastante para cima" /
Deixe a profundidade divina de sua alma governar, e eleve todos os seus olhos ou todas as suas faculdades de conhecimento para cima .
"Ó Homem, a máquina da Natureza mais ousada" /
Ele chama o Homem de Máquina da Natureza mais ousada , porque ele tenta grandes coisas.
"Se falares muitas vezes comigo, verás absolutamente o que é falado;
pois não aparece o volume côncavo celeste; [44]
Nem as estrelas brilham: a luz da lua está coberta,
a terra não está parada, mas todas as coisas aparecem Trovão." /
O Oráculo fala como de Deus para uma pessoa iniciada, Se você fala comigo ou me chama frequentemente, você verá o que você fala , viz. A mim a quem tu chamas em todos os lugares: pois então tu não perceberás nada além do Trovão sobre o fogo deslizando para cima e para baixo por todo o Mundo.
"Não invoque a imagem autoconspícua da Natureza." /
Procure não contemplar a Imagem da Natureza que vê a si mesma , viz. da Natureza de Deus, que não é visível aos nossos Olhos: mas aquelas coisas que aparecem às Pessoas Iniciadas, como Trovão, Relâmpago e tudo o mais, são apenas Símbolos ou Sinais, não a Natureza de Deus.
"Todos os caminhos para a alma desfeita estendem as rédeas do fogo." /
Atrai para ti de todas as maneiras as rédeas de fogo que te aparecem quando estás sacrificando com uma alma sincera; a saber um simples e não de vários hábitos.
"Quando vires um fogo sagrado, sem forma,
Brilhando fulgurantemente através das profundezas do Mundo
Ouça a voz do Fogo." /
Quando você contemplar o fogo divino vazio de figura brilhantemente deslizando para cima e para baixo no mundo e sorrindo graciosamente, ouça esta Voz como trazendo uma Prascência mais perfeita.
"A mente paterna implantou símbolos nas almas." /
A Mente Paterna viz. o diligente Criador da Substância da Alma, enxertou Símbolos ou Imagens de Inteligíveis nas Almas , pelos quais cada Alma possui em si as razões dos seres.
[45]
"Aprenda o inteligível, pois existe além da tua Mente." /
Aprenda o inteligível, porque existe além da tua mente , viz. na realidade; por; embora as Imagens das coisas intelectuais sejam plantadas em ti pelo Criador de Tudo, elas são apenas potencialmente em tua Alma; mas cabe a ti ter realmente o conhecimento do inteligível.
"Há um certo inteligível que cabe a ti compreender com a flor da tua Mente." /
O Deus Supremo, que é perfeitamente Uno, não é concebido da mesma maneira que as outras coisas, mas pela flor da Mente , isto é, a Parte Suprema e singular de nosso entendimento.
"Pois o Pai aperfeiçoou todas as coisas e as entregou à
Segunda Mente, que as nações dos homens chamam de Primeira". /
O Pai aperfeiçoou todas as coisas , viz. as Espécies Inteligíveis (porque elas são absolutas e perfeitas) e as entregou ao segundo Deus próximo a ele para governá-las e guiá-las: de onde se alguma coisa foi gerada por este deus e formada à semelhança dele, e o outro inteligível Substância, procede do Pai Supremo; Este outro Deus Homens estimam o Primeiro , isto é, aqueles que o consideram o Criador do Mundo, a quem não há nenhum Superior.
"Jynges inteligentes também entendem do Pai;
Por conselhos indizíveis sendo movidos para entender." /
Ele chama Jynges de Espécies Intelectuais que são concebidas pelo Pai; eles próprios também sendo concepções ou Noções conceituais e excitantes, por Conselhos indizíveis ou indizíveis : por Movimento aqui se entende a intelecção não a transição, mas simplesmente o hábito das Noções, assim como os Conselhos indizíveis são tanto quanto imutáveis, pois a fala consiste no Movimento: o o significado é este, que essas Espécies são imóveis e têm um hábito de Noções não transcientemente como a Alma.
[46]
"Oh, como o mundo tem Guias intelectuais inflexíveis?" /
A mais excelente das Espécies Inteligíveis, e daquelas que são trazidas pelos Imortais neste Céu, ele chama de Guias Intelectuais do Mundo ; o Corifeu de quem ele concebe ser um Deus, que é o segundo do Pai. O Oráculo dizendo que o Mundo tem Guias inflexíveis , significa que é incorruptível.
"O Pai arrebatou a si mesmo;
nem fechou o seu próprio fogo em seu poder intelectual." /
O Pai isentou-se de todos os outros, não se incluindo nem em seu próprio Poder Intelectual , nem no segundo Deus que está ao seu lado; ou ligando seu próprio Fogo a sua própria Divindade; pois ela é absolutamente não gerada, e ela mesma existe por si mesma; para que sua Divindade esteja isenta de todas as outras; nem é comunicável a nenhum outro, embora seja amado por todos: que ele não se comunique a si mesmo, não é por inveja, mas apenas pela impossibilidade da coisa.
"O Pai não infunde medo, mas persuasão." /
O Pai dá uma impressão de medo, mas infunde persuasão ou amor, pois Ele sendo extremamente bom, não é causa de mal a ninguém, de modo a ser terrível; mas é a causa de todo bem para todos; de onde ele é amado por todos.
confirmaram seguindo as mesmas opiniões;
especialmente os pitagóricos
e platônicos.
[47]
Dele
EXPOSIÇÃO
dos Oráculos.
"Há um quarto para a Imagem também no lugar circunlúcido." /
Imagens , [gif], com o Filósofo, são aquelas coisas que são co-naturais às coisas mais Excelentes que elas mesmas, e são piores que elas; como a Mente é conatural a Deus, e a Alma racional à Mente, e a Natureza à Alma racional, e o Corpo à Natureza, e a Matéria ao Corpo: A Imagem de Deus é a Mente; da Mente, a Alma racional; da Alma racional, a Irracional; do Irracional, Natureza; da Natureza, o Corpo; do Corpo, Matéria. Aqui o Oráculo Caldaicochama a alma irracional a imagem do racional, pois é conatural a ela no homem, e ainda pior do que ela. Diz, além disso, que há uma parte atribuída à Imagem na Região circunlúcida, isto é, a Alma irracional, que é a Imagem da Alma racional, sendo purificada pelas Virtudes nesta Vida, após a Dissolução da Alma. Vida humana, ascende ao lugar acima da Lua, e recebe seu Lote no Lugar Circunlúcido, isto é, que brilha por todos os lados e é esplêndido por toda parte; pois o Lugar sob a Lua é circum-nebuloso, isto é, escuro por todos os lados: mas o Lunar, parcialmente Lúcido e parcialmente Escuro, isto é, meio brilhante, o outro meio escuro; mas o lugar acima da Lua é circunlúcido ou brilhante por toda parte. Agora o Oráculo diz que o lugar circunlúcido, não é projetado apenas para a alma racional, mas também para sua imagem, ou a alma irracional é destinada ao lugar circunlúcido, quando sai do corpo brilhante e puro, pois a Doutrina Grega afirmando que a Alma irracional é imortal, também a exalta até os Elementos sob a Lua: mas o Oráculo Caldaico , sendo puro e unânime com a Alma racional, a coloca nesta região circunlúcida acima da Lua.Caldeus .
[48]
"Não deixe a escória da matéria em um precipício." /
Por Escórias de Matéria , o Oráculo entende o Corpo do Homem consistindo dos quatro Elementos, ele fala ao Discípulo por meio de Instrução e Exortação, assim, não apenas eleva tua Alma a Deus, e faz com que ela se eleve acima da Confusão. da vida; mas, se for possível, não deixe o Corpo com o qual você está vestido (e que é escória da Matéria , isto é, uma coisa negligenciada e rejeitada, o esporte da Matéria) no Mundo inferior: para este lugar, o Oráculo chama um precipício. Nossa alma sendo lançada do céu para cá, como de um lugar sublime. Exorta, portanto, que refinamos o Corpo (que ele entende pelas Escórias da Matéria) pelo fogo Divino, ou que, sendo despojado, o elevamos ao Éter; ou que sejamos Exaltados por Deus a um lugar Imaterial e Incorpóreo, ou Corpóreo, mas etéreo ou Celestial, que Elias , o Tisbita , alcançou; e, antes dele, Enoque , sendo Traslado desta Vida para uma Condição mais Divina, não deixando a escória da Matéria, ou seu Corpo, em um precipício; o Precipício é, como dissemos, a Região Terrestre.
"Não tragas adiante, para que ela não tenha algo." /
Este Oráculo é recitado por Plotino em seu Livro da Educação da Alma irracional; é uma Exortação Excelente e Transcendente. Aconselha que um homem não se ocupe com a saída da alma, nem cuide de como sairá do Corpo; mas remete o negócio de sua dissolução ao Curso da Natureza; pois, a ansiedade e solicitude sobre a solução do corpo, e a educação da alma a partir dele, afasta a alma de melhores cogitações e a ocupa em tais cuidados que a alma não pode ser perfeitamente purificada; pois se a Morte vier sobre nós no momento em que estivermos ocupados com esta Dissolução, a Alma sairá não totalmente livre, mas retendo algo de uma Vida apaixonada. Paixão define o caldeu, um pensamento solícito de um homem da morte; pois não devemos pensar em nada, mas nas iluminações mais excelentes; nem quanto a isso devemos ser solícitos, mas resignando-nos aos poderes angélicos e divinos, que nos levantam,
Alguns interpretam este Oráculo de forma mais simples; Não o tragas para que não saia, tendo algo : isto é, não antecipes a tua morte natural, embora estejas totalmente entregue à filosofia; pois como tu não tens uma expiação completa; De modo que, se a alma sair do corpo por esse caminho de edução , ela continuará retendo algo da vida mortal: pois se nós, homens, estamos no corpo, como em uma prisão (como diz Platão ), certamente nenhum Homem pode se matar, mas deve esperar até que Deus envie uma Necessidade.
"Não sujeite à sua Mente as vastas medidas da Terra:
Pois a planta da Verdade não está na Terra.
Nem meça as medidas do Sol, reunindo Cânones:
Ele é movido pela Eterna Vontade do Pai, não por Tua Muito
menos o curso rápido da Lua: ela corre sempre pelo impulso da Necessidade.
A progressão das Estrelas não foi trazida por tua causa.
O vôo etéreo dos pássaros de pés largos não é veraz:
E as dissecações de entranhas e Vítimas, tudo isso são brinquedos,
Os suportes de trapaceiros lucrativos. Voe aqueles,
Se você pretende abrir o Paraíso sagrado da piedade,
Onde Virtude, Sabedoria e Equidade estão reunidos." /
O caldeu retira o discípulo de toda sabedoria grega, e o ensina a aderir somente a Deus, não sujeitando (diz ele) à tua mente a vasta medida da terra; pois a planta da Verdade não está na Terra ; isto é, não indague solicitamente as vastas medidas da Terra, como os geógrafos costumam fazer, medindo a Terra; pois a semente da Verdade não está na Terra. Nem medir as Medidas do Sol, reunindo Cânones; Ele é movido pela vontade eterna do Pai, não por sua causa , isto é, não se ocupe com o Movimento e a Doutrina das Estrelas, pois elas não se movem por sua causa, mas são perpetuamente movidas de acordo com a Vontade de Deus. ;sem falar no curso rápido da Lua, ela corre sempre pelo impulso da Necessidade , isto é, não indague ansiosamente o movimento de rotação da Lua, pois ela não corre por causa de ti, mas é impelida por uma Necessidade maior. A Progressão das Estrelas não foi produzida por tua causa ; isto é, os Líderes das Estrelas fixas e os Planetas não receberam sua Essência por tua causa. O vôo etéreo dos pássaros de pés largos não é verdadeiro ; isto é, a Arte referente aos Pássaros voando no Ar, chamada Augúrio, observando seu Vôo, Notas e Peaching, não é verdadeira.
"..." /
Autor: Stanley, Thomas, 1625-1678. Título: A história da filosofia de Chaldaick <microform> / por Thomas Stanley. Publicado: Londres: Impresso para Thomas Dring ..., 1662. Descrição: <6>, 91, 68, <35> p. Assuntos, Biblioteca do Congresso: Filosofia, Antiga - Trabalhos primitivos até 1800. Zoroastrismo - Trabalhos iniciais até 1800. Colaboradores: Stanley, Thomas, 1625-1678. Oráculos caldaicos de Zoroastro. Série: primeiros livros ingleses, 1641-1700; 826:2. Notas: Reprodução do original na Huntington Library. Com: "Os oráculos caldaicos de Zoroastro e seus seguidores ..., Londres: Impresso para Thomas Dring, 1661", poemas em Traduções para grego, latim e inglês. Índice: pág. <1>-<8> Índices: pág. <9>-<35> Microfilme. Ann Arbor, Michigan : University Microfilms International, 1978. 1 bobina de microfilme; 35 milímetros. (Cedo livros ingleses, 1641-1700; 826:2) Referências: Asa S5240 -------------------------------------------------- ---------------------------- LOCAL: Univ de MN, Subsolo Anexo WILSON NÚMERO DE CHAMADA: Mfilm 1771 826:2.