terça-feira, 27 de outubro de 2020

Adupé Orisá ESÚ

 

Adupé Orisá ESÚ





ÈSÙ YANGI
ÈSÙ BÀBÁ ALÀSÉ
KI NNKAN MÁ SE OMO MI
KI NNKAN MÁ SE AYA MI
ÀTI ÈMI NÀÁ
MÁ SE MI LU ÉNIYÀN, MÁ SE ÉNÌYÀN LU MI
LÀNÀ OWÓ, LÀNÀ OMO KÀN MI O
ÈSÙ MÁ SE MI, OMO ELÒMÍRÀN NI O SE
ASÓRO LÒGO AKÉTÈPE LÒGBÓ
ÒLÒRÙN MÁÀ JÉ KI ARI ÌJÀ ÈSÙ O
Èsù Yangi
Èsù, Bàbá Alàsé
Proteja Minhas Crianças Das Forças Do Mal
Proteja Minha Mulher Das Forças Do Mal
E Me Proteja Também
Èsù, Não Me Tente Contra As Pessoas;
Não Tente As Pessoas Contra Mim
Deixe-Me Ter Dinheiro E Crianças
Èsù, Não Me Tente Os Outros Para Cometer Crimes
O Que Tem Força Espanca, E Tem Grupos Fortes
Deus Me Proteja Da Raiva De Èsù



"Esú Oni bodè Orum


Oseturá eni omo iá eni o mo babá
Ti Adi toju bi omo Elegbara iuô la pe loni uá loni i bi omo ti njé
Iá re uara nitori rogbô diã ilê aiê po jojô ogum ni uá
Ogum lehim ilê aiê ogum ojô jumo ogum
Ati iê to mu olomo ki o ma mo omo re to mu ore di otá arauom
To mu eni du ipo omo lakeji to jeki a fé oju mo nkã eni
Auá bebê fum abó re Exu Lalu uá gbô orô ati laroiê
Uá so uá babá njadê lo so uá ti a pá padá uá le uá ki ogum
Aiê ma le riuá gbe se Exu olo na onã ti Exu ba si enikã ki di uá si onã fun
Uá eniti Exu ba si onarê lo segum aiê se uani olussegum ki otá
Ma leri na gbe se eni onã re ba si pereguedê loni alafia babá orô Exu Odara da abó re bouá loni
Axé axé axé."

Tradução

Exu guardião do Orum
Oxeturá, aquele que não conhece sua mãe, aquele que não conhece seu pai
Mas que recebeu todo cuidado de Adi, O dinâmico. É você que estamos chamando, venha nos atender hoje assim que o filho atende sua mãe
As intrigas deste mundo estão demais
A guerra está na frente, a guerra está atrás de nós
O mundo é uma guerra diária A guerra de sobrevivência
Que fez os pais desconhecerem seus filhos Que fez os amigos virarem inimigos Que fez pessoas tomarem o lugar dos outros
Que fez com que colocassem olho grande em nossas coisas Nós estamos pedindo a sua proteção Exu, o ouvidor, Venha ouvir nossas palavras e reivindicações
Proteja-nos ao sairmos de casa Proteja-nos ao voltarmos para casa, que a guerra deste mundo não consiga nos vencer Exu o dono dos caminhos
O caminho que Exu abre ninguém é capaz de fechar, venha abrir nossos caminhos
Aquele a quem Exu abrir os caminhos será o vencedor na guerra da vida Faça de nós vencedores Que o inimigo não consiga nos vencer
Aquele que tem seus caminhos abertos Terá saúde, o pai de todas as riquezas Exu o imprevisto venha a nos proteger hoje com todas as forças axé.




Fonte :
Cultura e Filosofia Africana